Новости Конохамару Сарутоби: Двухлапые анимашки

от 30 сентября
{_google_reklama_728x90_}

На иллюстрации действительно в доме кролика есть изображение картины или фотографии, где видно, как два кролика стоят в ванне без одежды. Вопрос о том, насколько этично было помещать подобное в детскую книжку, каждый читатель может решить самостоятельно. Тем не менее, интернет-пользователи уже начали активно шутить на данную тему. «Дарю вам этот мем – «обнаженные зайцы». И пусть он станет символом развратной Европы и показателем гнилости западных ценностей (как взыскать по каско). При необходимости вы можете распространить это словосочетание до более глубокомысленной и многое проясняющей формулы: «развращающие профили двух обнаженных зайцев в ванне».

И давайте вместе подумаем, что мы можем сделать против этого - против такого злостного воздействия на наших советских детей», - саркастически прокомментировала на своей странице в социальной сети Facebook главный редактор интернет-журнала о детском чтении «Папмамбук» Марина Аромштам. В комментариях к записи пользователи заметили, что к книгам Бернер подобные претензии уже предъявлялись, когда «микро-пенис у статуэтки однажды просили закрасить для американского издания. И Бернер еще тогда отказалась». Заметим, что это не единственный смущенный отзыв о книжках Сузанны Ротраут Бернер про кролика Карлхена.

«Прочитала только 5 первых рассказов, так вот передо мной предстал, капризный, хамоватый заяц Карлхен, который не только показан как эгоистичный так и ещё совершенно не уважающий старших!», - охарактеризовала главного героя одна из читательниц на сайте того же интернет-магазина, прочитав книгу «Карлхен растет: маленькие истории с картинками». «Что меня оооочень смутило, так это наличие слов «дурак», «его вонючая пожарная машина», «дурацкая», «идиотская» .